“皇家之路和絃進行”(Royal Road Progression)是啥玩意?其實是網路世代光靠搜尋翻譯得到的“王道進行” Odo Shinko,也就是「IV-V-III-VI」

文 / 謝啟彬



網路上所謂的「Royal Road Progression」(“王道進行” Odo Shinko)或“小惡魔進行”,其實就是只是一種日本流行音樂人講的“公式”或“芭樂歌和絃”的概念,這在啟彬老師的「和聲篇」一書之「第11篇 說好的「IV-V-III-VI」常用和絃進行呢?從流行樂、古典樂與爵士樂聽出一樣或類似的走向」中,就有詳細的說明,以及各種變形等,甚至範例中舉的第一首歌就是日本動漫音樂 - 陰陽座的 《甲賀忍法帖》


一般來說,會以「IVMaj7-V-IIIm7-VIm7」的形式出現,或是第二個和絃的貝斯留在跟第一個和絃的貝斯一樣的「IVMaj7-V7/7- IIIm7-VIm7」,當然還有更多變形,請參閱「和聲篇」,換句話說其實光講「4-5-3-6」只是指貝斯根音的移動,並不完全

所以其實我不太同意一些英美音樂Youtuber會說這不是西洋音樂的主流用法,而是日本流行音樂與動漫音樂的說法,因為如果刻意這樣歸類,自然後者會找出比較多,但是其實從古典樂到西洋流行音樂有更多歷史悠久的例子。而最荒謬的是又莫名其妙多出一個“皇家之路和絃進行”的

Google翻譯“專有名詞”,其實沒有必要,那這樣拉赫曼尼諾夫的大提琴奏鳴曲第三樂章中間的和絃也叫“皇家之路和絃進行”豈不很怪?貝多芬《悲愴》奏鳴曲第二樂章的中間也要叫“皇家之路和絃進行”?


現在網路時代的各位就可以知道有很多時候“音樂新名詞”是創造出來的,就是聽起來比較炫,但是也有極大可能是喜歡J-Pop或Anime Music的人把日本文化的口頭禪給認真翻譯過去了,然後感覺好像是個很重要的詞彙一樣





延伸閱讀: