很多音樂的技法與和聲的處理的方式,在台灣人的音樂知識範圍之外,但卻在日本人的音樂知識範圍之內 - 以織田哲郎為TUBE所寫、土岐麻子改編致敬的《シーズン・イン・ザ・サン》(Season In The Sun)為例
文 / 謝啟彬
日本人對和聲橫向與縱向在編曲的表現上,我只能說以「像鬼一樣」來形容,這也是我常跟學生講「素養」的重要,有些人會逃避樂理,不管是音樂人,或是聽音樂的人,但是如果你不熟悉爵士樂的和絃進行模式,甚至是七〇年代的和聲表現手法,特別是在R&B、Soul、Jazz Rock、Fusion上,你光想憑自己的腦子,真的是想也想不到
就跟我們經常有學生會說,如果不是老師的提點,他們真的三百年想破頭也想不出可以這樣銜接、這樣表現?(這不是在拍馬屁,我很討厭什麼都要刻意歪樓的人)我說當然,因為這在台灣人的音樂知識範圍之外,但是卻在日本人的音樂知識範圍之內,所以你如果想瞭解J-POP、K-POP為何那麼精緻甚至華麗?你可以討論MV的拍法、DAW上Beat的編法、甚至行銷的手法,但是音樂上的傳承一定要知道
而且每次聽到改編致敬版都改編得特別用力,因為日本編曲家致敬前輩的方法,就是使出畢生絕學向其致敬的概念,此曲《Stop The Season In The Son》的演唱者是TUBE樂團,作曲家是鼎鼎大名的織田哲郎,而土岐麻子版的編曲家是她長期合作的川口大輔:
這就是日韓音樂人吸收的內涵,“不能講樂理?”那要講什麼?你如果總是聽到樂理兩字就想到考試,那自然會對這兩字背後的豐富世界感到卻步,進而錯過,啟彬與凱雅不是用你想像的音樂課中或小時候感覺很兇的樂器老師在教樂理,我們是引導與演繹讓你明白!
白板為之前在台南為認真的學生們分析,學生們學會演奏後感到嘖嘖稱奇,因為光拿到樂譜或和絃記號沒用,還得知道怎樣Voicing跟Voice Leading,有些學生到現在都還在上視訊團班或講堂或今晚又來到現場!
延伸閱讀: