「亞蘇卡」(Ahsoka)星戰衍生影集觀影雜談 - 正傳電影系列中沒有、但卻連結曼達洛人、黑武士達斯維達與新共和國議長蒙莫斯瑪等人的角色

文 / 謝啟彬


其實「AHSOKA」真正劇中發音並不是「亞蘇卡」,而是「阿搜卡」,結果因為裡頭實在太多像穿著盔甲騎著“馬”提著長槍的日本戰國武士,跟身穿長袍拿光劍(改良型武士刀)的浪人人物造型與動作(其實就是「星際大戰」的靈感原型),我一直出戲想到「阿搜比」..... XD

也就是日文裡頭的「あそび」(A SO BI),預留一點長度或空間的意思,很多台灣人都還在用,留點“抽退”

趁連假第一季截至目前七集都看完了,下週三應該是第一季完結篇第八集啦!老實說“正史”星際大戰其實沒有這個角色,是從衍生的動畫影集中產生的,所以如果沒有看過「星際大戰:反抗軍起義」與「複製人之戰」,對相關角色的認同度會低一點

像我就屬於沒有看“完”前述兩部動畫影集的,因為播出的年代我實在沒空看也沒管道看啊!所以我不算瘋狂星戰迷?哈哈!不過如果有看過「曼達洛人」跟「波巴費特之書」,那就會有一些劇情上的串連,ASOBI....AHSOKA有在這兩部同樣製作人的衍生劇中出現片段

AHSOKA......ASOBI....YOASOBI......這位人物取得太像日本名字了,正傳電影中只有同樣人種的角色出現而已,偏偏她又是安納金天行者AKA黑武士的徒弟,而安納金的師父又是另一位絕地大師OBI-WAN KENOBI,還好師公在這部影集沒出現(有別的Disney+衍生劇),不然三個人聚在一起就是AHSOKA...KENOBI...OBIWAN...ANAKIN...TANO...

四~六部曲正傳電影簡單多了:Luke、Leia、Han Solo、Chewbacca、Jabba、Boba Fett......後期發展與衍生劇故事愈多,用母音念的人名或星球名就更多 😛

對了,然後議長跟「安道爾」(Andor)影集是一樣的,在「安道爾」的時間軸中,Mon Mothma還只是支持反抗軍的舊共和國時期參議員,在「亞蘇卡」時已經是新共和國時期的議長了!




延伸閱讀: