文 / 謝啟彬
如果我是你,我會怎麼練習《Someday My Prince Will Come》這首曲子的這些大師採譜?
首先我會下載這些啟彬老師採的即興,然後我會自己把和絃填上去,這樣我就知道這是在哪段和絃進行或那個和絃上即興的句子?
再來我會反覆練習「一段一段」,這一段可能只有兩小節到四小節到八小節到十六小節,反覆練習到熟練為止,不只是跟著樂手的即興,而是自己也能習慣「這些旋律搭配和絃時的聲音」,這才是老師講的用即興旋律與和絃聲響的關係,來記憶全部的聲音的意思,不是一個和絃彈一組琶音或是選一個音來彈,就叫即興
也因此你就會理解爵士樂大師們如何構築即興?如何作文?老師不斷在強調很多人對爵士即興的誤解來自於以為是夜市打氣球,因為被網路影響,以為即興就是一次全部都答對,或每個和絃都要全部交代完整才行,卻不知爵士大師是這次強調這部分,下次強調另一個部分
我常常寫文章被學生或網友嫌字太多不想讀,但是如果全部的內容用英文寫的話,那其實是我們在上課時的一個Case Study而已,當時每個同學都很努力地在吸收別的同學的觀察,以及老師的提點,所以這種切題的分析遠勝於一堆華麗的辭藻跟灌水的字數,不能說用中文寫就會煩躁,那用英文或日文寫起不是全看不懂?
很多同學說老師像補教老師一樣會化繁為簡,直接講重點,我能夠這樣做的原因就是因為我們一開始學習時,就是老老實實蹲下去學,從馬步開始學,所以我會知道哪些是廢話而哪些是重點?以及很多學生的誤會歧異出現在哪?所以我會常一針見血,是因為我練過太多瞄準穴道的功夫,老師已經幫學生整理捷徑,學生不能再從捷徑中還想抄近路
然後你們會發覺兩位老師對於很多曲子的很多即興都是倒背如流,原因在於要反覆仔細聽,聽到會背,甚至模仿到會背,而不是死背硬背,我一直講華人在學習上過度強調死背是有道理的,因為我們自己就是華人,所以要突破那些盲點,很多時候是看你怎麼想,才會做對,而不是一直用錯誤的方式去學習
15個《Someday My Prince Will Come》的版本:
聽音樂的人跟學音樂的人,最大的差別,在於聽音樂的人可以不斷疊加資訊,還有誰誰誰還有哪個版本?...云云,但是學音樂的人要用老師教的種種方式,去累積聆聽與理解和絃進行位置之所在,還要去模仿與練習,這是跟聽音樂的人(不管是不是爵士樂迷或是任何樂迷或誰的粉絲)很難解釋得明白的「動作」與「習慣」
延伸閱讀:
