《Route 66》是美國最跨音樂類種的歌曲,也是一首12小節Blues,藉由認識不同的版本與理解歌詞,可以讓我們學會正確的Swing Groove!

文 / 謝啟彬

(圖片來源)

《Route 66》 - 美國最跨音樂類種的歌曲,也是一首12小節Blues,Nat "King" Cole的Jazz版本非常知名,他的女兒Natalie Cole就出過整張專輯向老爸致敬


原作曲者Bobby Troup是一位白人音樂家,也是一位演員,66號公路在美國被稱為「母親之路」(The Mother Road),跟十九世紀中期南北戰爭結束後,大批美國人前往大西部開墾的歷史有關,如果你常聽到「Wild Wild West」或是去過迪士尼樂園,就會看到經典的「西部樂園」(Westernland),就是充滿了牛仔、印地安人、強盜、警長、小鎮、酒吧、蒸汽火車等景象


「66號美國國道」原來真的是國道,1926年開始建造,但是因為後來由更快的州際公路取代,尤其如果你看過迪士尼「汽車總動員」系列電影,整個第一集的架構就是在一個虛構但是很多地方很寫實的66號公路沿線小鎮上,製作團隊也很用心把沿線的經典景物都融合進去

我們在2023年的爵士原力講堂中,特別介紹了迪士尼的經典動畫配樂,其中就有介紹到善於描述美國大西部與鄉野風情的作曲家Randy Newman,為電影所配置的精彩管絃加上搖滾、藍調等配樂,而插曲《Route 66》則由新一代的John Mayer跟老一代的Chuck Berry,呈現出兩種美式搖滾版本


整首曲子的歌詞也呈現出不少沿線經過的城鎮,但是因為知名景點太多了,很多人會出來“抗議”沒有他們家⋯就音樂的角度來說,學好怎麼「唱」這首歌,也是徹底學會Swing Feel的一種好方法,因為單從歌詞與旋律的切分與高低,其實幾乎就很快可以理解那種英文裡頭「一字多音節」的發音方法,也就可以進一步將這樣的切分感(Syncopations),代入想演奏或演唱Swing Feel的樂曲時,這是習慣於看五線譜的古典音樂教育缺乏的

以下是原文歌詞:

「Well if you ever plan to motor west
Travel my way, take the highway that's the best
Get your kicks on Route 66

Well it winds from Chicago to L.A.
More than two thousand miles all the way
Get your kicks on Route 66

Now you go through St. Louis, Joplin, Missouri (Well it goes to St. Louis, down to Missouri)
Oklahoma City is mighty (looks so, so) pretty
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona, don't forget Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino

You get hip to this kind of tip
And go take that California trip
Get your kicks on Route 66

Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66」

曲式為12小節藍調,調性則依不同版本而有所變化,所以我才會說,要了解美國音樂最重要的就是了解藍調(Blues),在後面產生的每種音樂類種都有藍調的蹤跡,這個蹤跡不是只有藍調聲響、藍要音階之類的,還包括了很重要的「循環曲式」- 12-bar Blues


光看歌詞,就可以理解這種三句體的基本架構:前兩段都剛好四小節一句,所以三句就十二小節囉!第三段開始增加了節奏組的斷奏(Breaks),但是字句就更為急促,這段全都是地名,十二小節結束之後通常就進入即興段落,最後再以第四段的三段歌詞加上最後一句的反覆結束

而因為演唱版本多為歌手,會經常在文字運用上加強或誇飾或加上更多語助詞,以音樂角度上看也更強化了Swing的句型,所以請盡量跟唱並模仿唱腔,我們在爵士原力講堂中也提到過,大家都以為日本人普遍英文不好,但是我們遇過的日本男女歌手如果要唱爵士或是唱英文,他們都要上特別的正音咬字課,甚至歌唱老師會要求學生發音正確,或模仿他們想讓學生模仿的知名歌手腔調

所以這也是一種誤解與迷思,換作一般華人可能就“沁菜”有像就好了,而且另一個角度來說,並不是直接意指唱這首歌就是在唱爵士樂,在其他的樂種中也可以拿來詮釋一番


但是就是我們所強調的非洲DNA之切分感,要從歌詞的咬字、非洲的所謂“反拍”“跳躍”“搶拍”(佔拍)“移位”來著眼,這時候你就能突破樂種風格的限制,但是同時也能得到正確的Swing句型;換句話說,不要花時間在那邊計較“我看樂譜上記載的音符要Swing多少才算?”,這是非常古典樂邏輯的想法 - 任何音樂表現都要“遵照”樂譜指示

而且還有很重要的「循環」(Loop)概念,需要被建構起來,這12小節的藍調曲式不是前後放個反覆記號(Repeat)然後一直演一樣,而是你要知道中間會變化、會斷奏、會漸強、會互動,甚至會即興,反覆的意思是指每次都一樣,但循環的意思還多一層,就是音樂會有個韻、會有一個隱形格式在那,中間都可以變化但是「時間」與「空間」不變

所謂“伴奏”樂手(其實應該不能這樣叫,而是團員,就算是Sidemen也不是只有伴奏而已)的背景小樂句(Background Riifs)及呼應樂句(Call-&-Respond)

以下我刻意把不同版本的《Route 66》列出,並提供簡單的聆聽重點:

第1與第2個版本就是Nat "King" Cole與Natalie Cole的詮釋版本

3. 英國搖滾名團Rolling Stones版本 - 英國的樂團用美國節奏藍調(Ryhtm & Blues)樂手常用的節奏與伴奏型態來詮釋,我常開玩笑說,英國搖滾樂的發展就是一群英國小孩唱著他們從來沒去過的美國觀光名勝與人文風情,因為當時就是“哈美”啊!


4. 比較鄉村搖滾(Country & Western Rock)的Herb Krazus & The Walkin' Shoes版 - 雖然第3第4個版本都比較Straight Feel(不Swing)的搖滾(Rock 'N" Roll),但是那個句型仍然維持著,這也是Chuck Berry的貢獻 - 把黑人玩的R&B跟白人玩的Country融合在一起(《Johnny B. Goode》也是一首概念相同的12小節藍調曲式),他才是真正的搖滾樂之父


5. 前Eagle樂團的主唱Glen Grey除了R&B/Soul名曲《The One You Love》外,也詮釋過一版偏向向Nat "King" Cole致敬的爵士版,第九第十小節的Riff要學起來!


6. 喬治亞州來的鄉村音樂團體Asleep at the Wheel,注意小提琴手們的背景樂句,這種句子在Swing時代的爵士大小樂團中處處可聞


7. 南韓年輕樂手與歌手用Gypsy Jazz風格所詮釋的版本,兩把吉他是最常見的,高音薩克斯風手是真的對味的即興,憑藉的是什麼?就是對味的爵士樂節奏律動句型,而不是他演奏什麼音階


8. 來自德州的鄉村搖擺樂團、歌手與所謂的搖擺舞舞者Death and Taxes Swing Band,這就是跟國標舞的Foxtrot、Jitterbug、Jive不同的彼時年輕人社交舞,近年來在亞洲也頗為風行


9. 吉他手/歌手John Mayer應邀為「汽車總動員」(Cars)所重新詮釋的版本,吉他即興後從3:00起轉為更慢的所謂Blues Shuffle Beat,然後繼續吉他即興:


10. 日本知名爵士歌手綾戸智絵精彩的鋼琴自彈自唱版本,所以我才會說日本人不學則已,學就要學到位才叫敬意


11. 兩位真正的唱將Ella Fitzgerald與Ray Charles合演的版本,自然一定帶來大量精彩且流暢的即興,聽音樂如果依循傳播媒體的“定義”,說Ella是爵士樂的然後Ray是靈魂樂的,其實反而很辛苦,其實這都是相關的曲風樂種,不是一首歌叫爵士樂一首歌叫靈魂樂,拿形容詞當作樂風名稱就會有這種風險


12. 日本人聲重唱團體「Breeze」在疫情期間於音樂廳的演出,這種編曲有時候在阿卡貝拉界會被稱為「Barber Shop Harmony」,主要是也有很多這樣的團體出現在美國音樂歷史中,爵士鋼琴手二村希一除了要全程維持定速與即席伴奏(Comping)外,到了即興段落時也是要呈現味道濃烈的爵士香,像這樣的阿伯鋼琴手在日本真的很多很多很多,就跟台灣在公園跳土風舞的阿姨一樣多


13. 這個版本就是要學好後面的背景小樂句(Backgound Riffs)並維持定速前進,而歌手Linda Hopkins的詮釋藍調味更重了,你說此版更為節奏藍調(Rhythm & Blues)嗎?是的,我們可以說出那種味道,但是那種味道不是只有一種,就跟嘉義雞肉飯不是只有一家,但你知道這是雞肉飯一樣


14. Chuck Berry知名的改編版,有的人會說這是「阿哥哥」(A Go Go)版,因為跳阿哥哥舞時會用上,不過我相信Chuck Berry是不會管台下觀眾怎麼跳的,他詮釋的《Route 66》就是這樣!這在「汽車總動員」中也有用上


15. 這是另一個很有名的“現代”版本,「Depeche Mode」(流行尖端)是來自英國的“電子放克”團體,八〇年代很多這種結合電子合成器與搖滾樂器的團體,譬如Culture Club、Pet Shop Boys,甚至德國的Modern Talking、瑞典的A-ha等



16. 爵士樂巨擘 - 吉他手暨歌手George Benson的爵士樂版本,值得注意的就是這首曲子的旋律就是半唸半唱的概念,所以很多同音的節奏可以多多揣摩,順便一提,Ray Charles的另一首名曲《Mess Around》也是一樣的創作動機與背景,一樣是12小節藍調曲式,歌詞則是即興創作的,觀眾的反應非常好,因為可以跟著唱跟著叫,《Mess Around》的創作者是當時大西洋唱片的老闆之一Ahmet Ertegun,他可是土耳其裔美國人,不是非洲裔美國人喲!



17. 南韓爵士歌手與樂手們,模仿Natalie Cole編曲版本的錄影版本,這就是我們說的,你要學,就要學得徹底,然後能夠在“這種型態”的爵士樂中表現得到位,之後再來慢慢發展出自己的作品與風格,不要一開始就先喊“文創”或是“創新就是力量”啊!



18. 最後一個版本,呈現爵士樂的多元風貌,這是紐約林肯中心裡頭的Dizzys爵士樂俱樂部(除了音樂廳以外另一個用Live Pub樣式打造裝潢的展演產地),邀請在紐約眾擅長演奏巴西音樂的音樂高手,來詮釋Samba(Samba)版本的《Route 66》,啟彬與凱雅的好朋友,也多次邀請來台演出與講學的以色列長笛手Hadar Noiberg也在樂團中喲!因為是會即興的長笛手緣故,她在紐約也同時參與了不少巴西音樂類型的演出



藉由最後的巴西風森巴版以及前面的十幾個不同曲風版(理解成「編曲」版本也是可以的),更確認了我們想告訴你的事實,那就是非洲DNA在美洲中的存在,真的是光靠歐洲概念無法“處理”甚至“解決”的,不管北美、中美或南美音樂,都有歐洲與非洲音樂DNA的同時存在與比例輕重

而我們這兩位亞洲老師,不是生來就是黑人,也不是爵士至上,更不是古典為尊,而是能用正確的方法引導學生、教授學生,能夠真的學會、學好Groove是什麼?Improvisation是什麼?Band Playing是什麼?




延伸閱讀: