恭喜恭喜 - 從一首過農曆年常聽到的拜年歌,認識和聲小調音階與吉普賽音樂

文 / 謝啟彬



大家都習慣過年過節時的許多曲調了吧!它們幾乎都是五聲音階,不管是1-2-3-5-6,或是1-b3-4-5-b7,這都是華人世界中的傳統聲響。

然而有一首音樂,卻不是上述兩種音階,但大家仍是琅琅上口的呢!對了,就是這首《恭喜恭喜》,連結附上的是原唱喔!

不能發紅包給各位的話...^^ 這樣吧!請大家寫下來,這是哪個音階?

然後我們會在下面介紹一下這首曲子的由來,與它到底使用的是什麼音階喔!呵呵


答案公佈囉!正確答案是E和聲小音階:Mi-#Fa-Sol-La-Si-Do-#Re-Mi

1-2-b3-4-5-b6-7-1

你也猜出來了嗎?^^ 恭喜答對的朋友!

聽起來好像有點Gypsy Jazz的味道?為什麼呢?

因為Gypsy Jazz也很常使用這個音階啊!只不過是從5音開始,變成5-b6-7-1-2-b3-4-5

如果換成以1開始的話,就變成1-b2-3-4-5-b6-b7-1的排列囉!

先聽聽幾首吉普賽風味的曲子吧!小提琴手應該都知道,而這還不是爵士樂喔!^^



沙拉薩泰:流浪者之歌

btw 也是Ruby的哥哥妹妹有意思廣播節目中的“悲歌”配樂 XD



一樣的音階,其實都是吉普賽味道



“正宗”Gypsy Jazz的代表性人物與樂曲



如果對吉普賽音樂或聲響已經有點感覺了,也可以認識一下另一種“有點像又不太像”的猶太Klezmer音樂喔!

吉普賽人是歐洲人對他們來源的誤解,以為是埃及人,但是正式名稱應是羅姆人,源出於印度北部的遊牧民族,正因為是沒有國家、四處流浪的民族,所以到各地就融合在地文化,發展出許多新文化出來。

也就是說,吉普賽人 = 羅姆人 = 波希米亞人 = 茨岡人 = 佛朗明哥 .......等等,像佛朗明哥也是羅姆人在西班牙南部與當地音樂融合混血發展而成的樂種

歐洲人以前把吉普賽人誤認為是埃及人,所以叫他們Gypsy(從Egypt演變而來),後來船開到美洲,又誤以為印第安人是印度人,所以叫他們Indian,這些民族的名字就這樣被錯用數百年以上了...所以我來自Taiwan被誤認為來自Thailand,算是小事一樁別介意了吧?呵呵

圖片來源

至於《恭喜恭喜》這首歌曲的作曲者陳歌辛先生,是1930~50年代的上海,非常知名的流行音樂作曲家(其他知名作品尚包括《玫瑰玫瑰我愛你》《蘇州河邊》、《夜上海》等多首),值得一提的是,一戰至二戰期間很多猶太人(包括音樂家)為躲避納粹或被其他因素迫害,而前往上海租界居住,陳歌辛是跟他們學的音樂(包括鋼琴與西方音樂理論等),也就是說陳歌辛等作曲家,其實應該是第一代中國作曲家中,將流行歌曲帶入“西方影響”的關鍵人物。

為何這麼說呢?因為陳歌辛是另一位重要作曲家黎錦暉,所創辦的明月歌舞團(明月社)的鋼琴老師,他與太太金嬌麗就在那認識,她當時還是該音樂中心(誤)的學員。而黎錦暉曾經受到爵士樂的影響,所以這也清楚說明了為何許多三〇年代從上海流行起來的華語流行歌曲,為何帶有些許爵士搖擺風,或和絃進行不若傳統的味道。

而這首《恭喜恭喜》是為了慶祝抗日勝利,於1946年(民國35年)所寫的。然而像是上述的陳歌辛或是黎錦暉、黎錦光等,因為都沒有跟國民政府來台而留在中國大陸,所以生長在台灣的我們,從小記得的是這些歌曲的旋律與名稱,以及演唱它們的歌手如姚莉、周璇、白光等人,作曲家生平與創作背景,就隨著政治立場的不同,而被選擇性煙滅了!


陳歌辛後來死於中共政權下的勞改,他與金嬌麗的愛情結晶之一,名叫陳鋼,長大後也成為作曲家,陳鋼跟同校同學何占豪所創作的小提琴協奏曲《梁祝》,大概是全世界最具知名度的中國色彩古典音樂作品之一。

至於陳歌辛的前輩黎錦暉,又如何跟西方音樂的美國代表—爵士樂發生關係的呢?這又是另一段精彩的故事了!



延伸閱讀:

老上海到底崇的是什麼洋?-帶您回顧一段美國爵士樂影響國語流行歌的時空交集點

從《港都夜雨》談到《Song For My Father》-不同時代的音樂人在致敬學習時所產生的「變種」

小美人魚跑到上海去邊喝蘋果西打邊跳扭扭舞—回溯國語流行歌曲的音樂風格影響(一)

是舞步還是音樂風格?-從「吉魯巴」談起,認識爵士樂與搖滾樂本是同根生

進擊的鼓手還沒流血之前,青春鼓王已經手受傷了 - 你我熟悉的廣告歌曲中之日本音樂元素與聊聊跟爵士樂的關聯

從南北戰爭裡的軍歌變成日本大型電器城的主題曲 - 大家都會唱的《團結團結就是力量》