可說是Bossa Nova國歌的《The Girl From Ipanema》背後音樂小常識

文 / 謝啟彬


《The Girl From Ipanema》這首曲子,可以說是Bossa Nova的國歌,但是除了好聽之外,很多人看到和絃進行,可以說是“霧薩薩”,既然如此,在即興時當然更是不知道該如何思考並演奏了!這首曲子在樂理上可以說是很“高階”的,但是厲害的作曲家就是這樣,音樂在活用樂理後,反而是加分的,聽來絲毫不覺窒礙,而不是大家誤認的“被樂理綁住”呢!

在此之前,先簡單地說明一下背景:原來這首曲子,演唱者與吉他手Joao Gilberto是用D大調演奏的,因為符合吉他調絃(E-A-D-G-B-E),聲音會比較清亮,跟小提琴一樣(G-D-A-E)。

換句話說,你如果以為Real Book裏頭的樂譜是正確的調,那就錯了!現在很多人都以為《Girl From Ipanema》是F大調,然後又因為B段很困難,就也不敢任意移調,但原來不但不是F大調,Real Book上A段的和絃也是“採譜者改編版”的喲!

但是我們今天聽到的「原版」卻又是降一個半音的Db大調,怎麼回事呢?原因就在於這段有名的典故:Joao Gilberto不會唱英文,但是專輯製作人說因為要在北美發行,所以需要有英文的演唱版,所以跟著去的Joao Gilberto老婆Astrud Gilberto上場代打,發音已經比老公好,但仍有濃濃的葡萄牙文腔。

而為了女歌手的音域,全團的人都降半音演奏,也就變成了原版的Db大調囉!Stan Getz照樣即興得非常迷人,而也有一個很著名的講法,是薩克斯風大師其實在模仿兩位巴西歌手演唱的韻味與腔調,所以這也是非常值得學習的 - 他的即興有一半自原曲主旋律的變奏,一半則是根據和絃與調性的即興。


Joao Gilberto當時其實蠻懊惱,原本他彈這首時吉他是用D大調彈,結果製作人為了配合他歌手老婆Astrud Gilberto的音域定Key,要全部的爵士樂手都降半音成Db大調,然後Joao Gilberto得“砍掉重練”,因為很多和絃原本彈D大調的(用到空絃比較多),都變成要彈封閉和絃比較多

所以其實你會發現他彈得有點小心翼翼,甚至可以說比原來的功力有差,就是這道理,而A1第八小節,貝斯手有習慣性往上半音(Db69 - D69),這是Bossa Nova音樂的習慣用法,結果Joao Gilberto是直接Db69 Chord直直彈過去,聽貝斯手跟吉他手在這裡的“交會”就知道囉!鋼琴手也是作曲者Jobim,以簡約的彈法剛好這裡就留白,什麼都沒彈,哈哈!

Joao Gilberto自彈自唱的A1尾端(貝斯尚未加入),還彈了一個想要去D69的F#-B-E Voicing,B是6、E是9,但是少了根音D,後面相同段落都不彈了,直到尾聲的DbMaj7 - D7#11 - DbMaj7 - D7#11...

所以說音樂是活的,爵士樂不是照Real Book的彈呀!

另外一個在「爵士樂玩法」上的著稱變型,也就發生在「前奏 - 主題 - 輪流即興 - 主題再現 - 尾奏」的模式中,因為商業發行的考量,變成了主題有兩次 - 一次是Joao Gilberto的男聲葡萄牙文版演唱,一次是Astrud Gilberto的女聲“葡萄牙文腔”英文版演唱,而即興就由次中音薩克斯風與鋼琴來擔綱。而當初美國版發行時,有很多錄音室剪輯版,有的是為了廣播電台播放,有些是為了宣傳廣告,請記得找約5:25的版本,後來發行的專輯版(開頭的封面圖片)也有收錄。







延伸閱讀: